Connect with us

PINGBOOK

KOREA

รู้จักกับ ซองยูริ (Sung Yu Ri) ให้มากขึ้นผ่าน ฮออีนก ใน ฮงกิลดง (Hong Gil Dong) (2008-03-05)

ฮงกิลดง (Hong Gil Dong) ละครเรื่องล่าสุดของ ซองยูริ (Sung Yu Ri) เธอต้องรับบทเป็น ฮออินก (Heo Yi Nok) หญิงสาวสุดซื่อ ก๋ากั่นแต่น่ารัก ประกบคู่กับตาของเธอ อีนกแสดงเป็นหมอที่สามารถขายยาไปได้ทุกที่ ภาพลักษณ์ของซองยูรินั้นเปลี่ยนแปลงไปจากละครเรื่องก่อนๆของเธออย่างสิ้นเชิง นั่นรวมไปถึงการใช้ความสามารถในศิลปะการต่อสู้อีกด้วย


บทสัมภาษณ์ต่อไปนี้จะทำให้ผู้ชมเข้าใจเธอมาขึ้นถึงอุปสรรคที่เธอพบ


คำถาม : ก่อนฮงกิลดงจะฉาย ผู้ชมจำนวนมากรู้ว่าคุณจะพลิกบทบาทครั้งใหญ่ คุณคิดอย่างไรบ้าง
ซองยูริ :
ละครเรื่องก่อนของฉัน Snow Queen ฉันต้องร้องไห้เยอะมากค่ะ ทำให้อารมณ์ของฉันมันเบื่อโลกไปเลยถึงแม้ว่าจะปิดกล้องไปแล้วก็ตาม ทำให้หลังจากนั้นฉันอยากจะรับบทที่สนุกสนานมีความสุขตลอดเวลาที่อยู่หน้ากล้องค่ะ แล้วมันก็ประหลาดมากที่ตอนนั้นมีบทละครที่น่าสนใจเข้ามาพอดี ฉันรับปากที่จะเล่นในละครเรื่องนี้ทันทีที่อ่านจบค่ะ แต่ว่าทางด้านผู้จัดการของฉันก็เป็นห่วง และพูดว่าถ้าเธอรับเล่นเรื่องนี้มันจะทำลายภาพลักษณ์ที่เป็นหญิงคุณหนูตลอดหลายปีที่ผ่านมาแถมยังกังวลด้วยว่าฉันจะทำมันได้ดีสักเพียงใด


คำถาม : ตอนที่ละครเริ่มฉาย มีหลายคนชมคุณในบทบาท คุณรู้สึกอย่างไร
ซองยูริ :
จริงๆแล้วฉันเคยรับบทที่มีความสนุกสนานแบบนี้มาครั้งนึงแล้วในเรื่อง Prince First Love (ร่วมแสดงกับชาแทฮยอน) แต่ว่า ฮออีนกนั้นเป็นนางเอก ภายใต้ฝีมือการเขียนบทของสองพี่น้องตระกูลฮง (ฮองจองอึน และ ฮงมิรัน) ทำให้เกิดความคาดหวังจากผู้ชมเป็นอย่างมาก เพราะนางเอกในละครเรื่องที่สองพี่น้องฮงเขียนนั้น เช่น ชุนฮยาง, ยูริ และ โจอันนา ต่างก็ได้รับความรักจากผู้ชมเป็นจำนวนมาก


อีกทั้ง ฮออีนก นั้นเป็นหญิงสาวที่มีพลังมากแถมยังน่ารักอีกด้วยซึ่งเธอสามารถหัวเราะและร้องไห้ได้ในเวลาเดียวกัน ฉันกลัวว่าผู้ชมจะมีอคติเกี่ยวกับตัวฉันที่จะไม่สามารถเขาถึงตัวละครนี้ได้ นั่นทำให้ฉันรู้สึกเศร้ามากเลยค่ะ


คำถาม : คุณคิดว่าฮงกิลดงแตกต่างอะไรจากละครที่คุณเคยรับมาหรือไม่
ซองยูริ :
จากใจเลยนะคะ หลังจากละครสองเรื่องคือ One Fine Day และ Snow Queen ความคิดเกี่ยวกับการแสดงของฉันก็เปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิงเลยค่ะ ตอนแรกฉันมักจะจำบทเหมือนกับท่องหนังสือ แต่หลังจากละครสองเรื่องนั้น ฉันก็รู้สึกได้ว่าถ้าฉันเข้าใจในทิศทางและสถานการณ์ของตัวละครนั้นๆ มันจะทำให้ฉันแสดงได้เป็นธรรมชาติมากกว่า กับเรื่องฮงกิลดง ฉันไม่พยายามจะจำบททุกบรรทัดค่ะแต่จะดูภาพรวมในช่วงฉากนั้นๆ ฉันต้องใช้เวลาคิดด้วยว่าฉันจะแสดงเป็นตัวละครนั้นๆในแบบของฉันอย่างไรเวลาที่อยู่หน้ากล้อง พอฉันทำได้แบบนั้น ก็เลยรู้สึกว่าเหมือนตัวเองนั้นกลายร่างเป็นฮออินกไปเลยค่ะ แล้วก็ฉันเคยได้ยินมาว่าเวลาแฟนๆละครกินข้าวอยู่ ทันใดนั้นเขาก็พูดประโยคแบบเดียวกับที่ฮออินกเคยพูดในละครขึ้นมา มันทำให้ฉันรู้สึกดีใจมากค่ะ ที่การแสดงของฉันมันพัฒนาจนเข้าถึงตัวละครนั้นๆได้ จนฉันอาจจะได้กลายมาเป็นนักแสดงมืออาชีพจริงๆเสียทีนะคะ


คำถาม : ลำบากไหมเวลาถ่ายทำฮงกิลดง?
ซองยูริ :
มากสุดๆเลยค่ะ ลำบากกว่างานชิ้นก่อนๆของฉันด้วยค่ะ เพราะเรื่องนี้มันเป็นแนวแอคชั่นประวัติศาสตร์ ฉันต้องเข้าฉากที่อันตรายเช่น บินกลางอากาศ ต่อสู้ หรือเอาตัวลงไปแช่ในน้ำที่เย็นมากๆ ตอนที่ฉันต้องเข้าฉากในน้ำมันทำให้จำเป็นต้องใส่เสื้อหนาถึง 4 ชั้นแล้วมันทำให้ฉันดูอ้วนขึ้นค่ะ (หัวเราะ) อ้อ แล้วก็การแต่งหน้า เรื่องนี้แต่งหน้าน้อยมากค่ะ ฉันไม่ค่อยได้แต่งหน้าน้อยๆแบบนี้มานานแล้ว สิ่งที่ต้องทำก็แค่ล้างหน้าแล้วก็ทาครีมแค่นั้นพอค่ะ มีบางคนถามว่าฉันเสียใจหรือเปล่า ฉันคิดว่ามันดีนะคะที่ไม่ต้องใช้เวลามากในการแต่งหน้า แต่เวลาดูภาพตัวเองในละครแล้วเขินค่ะ (หัวเราะ)


คำถาม : ปกติแล้วคุณชอบกินเหมือนตัวละครในเรื่องหรือเปล่า เราเห็นว่าคุณเป็นคนที่ไม่น่าจะชอบกินเท่าไหร่ จริงไหม
ซองยูริ :
ฉันชอบกินค่ะ แต่ฉันชอบกินอะไรที่ไขมันเยอะๆแล้วก็ขนมหวานเวลาที่ฉันไม่ได้ทำงาน แต่ตอนที่ทำงานฉันก็กินแต่ข้าวค่ะ และฉันตั้งใจไว้แล้วว่าจะไม่กินอย่างอื่นให้มากนักแม้กระทั่งพิซซ่าอาหารโปรดของฉัน แต่ถ้างานเสร็จแล้วฉันกินแหลกค่ะ (หัวเราะ)


คำถาม : เกี่ยวกับอุปนิสัยบ้าง คุณเหมือนจะเงียบๆกว่าฮออินกในชีวิตจริง?
ซองยูริ :
ค่ะ ฉันเป็นคนที่ชอบอยู่กับตัวเองค่ะ ฉันรู้สึกกังวลว่าถ้าฉันพูดทุกอย่างที่ฉันคิด คนอื่นๆอาจเจ็บปวดได้ แต่ว่าฮออินกนั้นเธอพูดอะไรก็ได้ที่เธอคิดโดยไม่ต้องห่วงความรู้สึกของคนอื่นค่ะ


คำถาม : ชอบมีคนนำคุณไปเปรียบเทียบกับ อีจีอา ใน The Legend คุณคิดอย่างไรกับคนพวกนั้น และคุณจะทำยังไง
ซองยูริ :
ก่อนนี้ ฉันใส่ใจกับความคิดของคนรอบข้าง รวมไปถึงการโดนตีค่าในตัวฉันด้วย ฉันมีความรู้สึกไวมากบางทีจนต้องให้พวกเขานั้นอธิบายในสิ่งที่คิดให้ฉันฟังด้วยค่ะ แต่พอฉันโตขึ้น ฉันก็มักจะมองโลกในแง่ดีกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น เพราะฉันไม่สามารถจะให้ทุกคนเข้าใจในตัวฉันได้ ฉันรู้สึกว่าทุกอย่างมันจะดีขึ้นไปเองค่ะ แต่ตอนนี้ ฉันเศร้าค่ะ ฉันต้องพยายามทำให้ตัวเองสนุกสนานซึ่งมันก็ไม่ง่ายซักเท่าไรนัก


คำถาม : บทเล็กๆในฮงกิลดงก็น่าสนใจมาก ตัวละครพวกนั้นช่วยคุณในการแสดงหรือเปล่า
ซองยูริ :
ก่อนจะเริ่มการถ่ายทำ ถ้ามันยังไม่ถึงฉากของฉัน ฉันจะนั่งอยู่ในรถและท่องบทค่ะ แต่ตอนนี้ฉันชอบไปยืนมองการเข้าฉากของดาราคนอื่นๆ มันทำให้เหมือนกับว่าฉันกำลังยืนดูละครอยู่หลายๆเรื่อง ประสบการณ์การแสดงของพวกเขาเยี่ยมมากๆเลยค่ะ ฉันเรียนรู้จากการยืนดูพวกเขาเล่นนี่แหละค่ะ


คำถาม : นักแสดงชายหลายคนที่เคยร่วมงานกับคุณเช่น โซจีซอบ ชาแทฮยอน คงยู ฮยอนบิน ตอนนี้พวกเขาก็โด่งดังกันหมดแล้ว มีผู้หญิงอยู่สองประเภทคือ 1) ผู้หญิงที่ได้รับความรักจากผู้หญิง 2) ผู้หญิงที่ได้รับความรักจากผู้ชาย คุณดูเหมือนว่าคุณน่าจะอยู่ในกลุ่มที่ 2 คุณคิดเห็นอย่างไรบ้าง
ซองยูริ :
ดาราชายพวกนั้นบอกว่าที่เขาร่วมงานกับฉันเพราะชอบในภาพลักษณ์ของฉัน แต่อย่างไรก็ตามเมื่อตอนเริ่มเปิดกล้อง ฉันนั้นไม่ค่อยจะเหมือนกับสิ่งที่พวกเขาคิดไว้เท่าไรนัก ฉันเป็นคนเงียบๆ และโอ้โลมใครก็ไม่ค่อยเป็น ตอนที่พวกเขาเล่าเรื่องตลก ฉันยังไม่รู้เลยว่าจะโต้ตอบยังไงดี นับแต่นั้นพวกเขาก็เห็นฉันเหมือนเป็นน้องชายค่ะ คนที่ชอบฉันส่วนใหญ่กว่า 90% เป็นผู้หญิงนะคะ บางทีฉันก็คิดเหมือนกันนะว่าผู้ชายจะรักฉันไม่ได้บ้างเหรอ


คำถาม : คำตอบของคุณทำให้เราแปลกใจมาก เพราะปกติผู้ชายมักจะชอบผู้หญิงที่สวยๆ น่ารัก และเงียบๆไม่ใช่หรือ
ซองยูริ :
บางทีอะไรๆมันก็เปลี่ยนไปแล้วมั้งคะ สมัยนี้ผู้ชายมักจะชอบผู้หญิงที่เซ็กซี่ๆ อย่าง อีฮโยริ (Lee Hyo Ri) มั้งคะ


คำถาม : คุณย่างเข้าสู่อายุ 28 ปีที่แล้ว คิดถึงชายในฝันบ้างหรือเปล่า เขาเป็นยังไง
ซองยูริ :
ฉันชอบชายที่รู้สึกนิ่งๆเวลาอยู่หน้าคนอื่น แต่หวานเวลาอยู่ต่อหน้าฉัน ชายที่หวานกับผู้หญิงไปทั่วฉันไม่ไว้ใจค่ะ


คำถาม : ปี 2008 นี้คุณวางแผงยังไงกับชีวิตบ้าง
ซองยูริ :
หลังจากละครเรื่อง One Fine Day ฉันคิดว่าฉันอยากแสดงอีก ความสามารถของฉันจะพัฒนาได้ก็ต่อเมื่อฉันรับงานใหม่ๆ ในปี 2008 นี้ฉันจะแสดงอีกค่ะถ้าได้บทดีๆ

Continue Reading
You may also like...
Click to comment

Leave a Reply

More in KOREA

Hot Tag

Trending

Follow me on Twitter

To Top