Connect with us

PINGBOOK

KOREA

(อัพเดท คลิปงานแถลงข่าว) ประมวลภาพงานแถลงข่าว TVXQ! Rising Sun Live in Bangkok 2006 (2006-09-15)

วันนี้ (14 กันยายน 2549) ได้มีการจัดงานแถลงข่าวของห้าหนุ่มบอยแบนด์ชื่อดังจากเกาหลี ดงบังชินกิ ภายใต้ชื่อคอนเสิร์ตครั้งนี้ว่า TVXQ Rising Sun Live in Bangkok 2006 เมื่อเวลาประมาณ 12.00 น. ทั้งห้าหนุ่มก็ได้ออกมาแถลงข่าว ทั้งห้าคนดูเปลี่ยนไปจากตอนที่มาเมืองไทยเมื่องาน Channel [V] Music Video Awards ครั้งที่ 5 ไปโดยสิ้นเชิง ยูโน ยุนโฮ หัวหน้าวง ออกมาพร้อมกับสีผมที่เปลี่ยนไปแต่ยังดูมีเสน่ห์เช่นเดิม ชเวกัง ชางมิน มาพร้อมกับสีผมใหม่และดูแมนมากขึ้น ยองวุง แจจุง คนนี้เปลี่ยนสีผมจากสีดำสนิทเป็นสีขาวบลอนด์ ทำเอาหลายคนอึ้งไปตามๆกัน มิกกี้ ยูชอน มาคราวนี้พร้อมกับผมยาวถึงกลางหลัง ดูเท่ห์ไม่เบา และสุดท้าย เซียะ จุนซู ที่ไปตัดผมให้สั้นลงและย้อมสีผมอ่อนลง ทำให้ดูมีเสน่ห์มากขึ้นกว่าเดิม ทั้งห้าคนพูดทักทายสื่อมวลชนเป็นภาษาไทยว่า “สวัสดีครับ ดงบังชินกิครับ” ทำเอาพี่ๆสื่อมวลชนแต่ละคนประทับใจได้ในระดับหนึ่ง


หลังจากนั้นก็เริ่มต้นแถลงข่าว โดยทางผู้จัดได้เปิดโอกาสให้เหล่าสื่อมวลชนทั้งไทยและเกาหลีถามคำถามได้ เมื่อผู้สื่อข่าวถามว่าเตรียมตัวสำหรับการแสดงคอนเสิร์ตในไทยครั้งนี้อย่างไร ยูโน ยุนโฮ ก็ได้ตอบว่า “พวกเราเตรียมตัวมาเป็นพิเศษสำหรับแฟนๆชาวไทยกับการแสดงคอนเสิร์ตครั้งนี้ ยังไงก็ขอให้ช่วยติดตามด้วยนะครับ” ซึ่งทางพิธีกรของเราก็ได้พูดต่อว่าทั้งห้าหนุ่มได้เตรียมคำพูดภาษาไทยมาให้แฟนๆชาวไทยได้ฟังกันด้วย ซึ่งยองวุง แจจุงได้พูดออกมาเป็นคนแรกว่า “ดีใจมากที่ได้มาเมืองไทยอีกครั้งครับ ^^” พร้อมกับอิริยาบถเขินอายที่หนุ่มคนนี้ทำเป็นประจำ จากนั้น ชเวกัง ชางมินก็ขอพูดบ้างว่า “คอนเสิร์ตครั้งแรกที่เมืองไทย” แต่ยังพูดไม่ค่อยชัดเท่าไหร จนพิธีกรต้องย้ำอีกครั้งให้แน่ใจ ชางมินจึงตอบเป็นเกาหลีว่า “นี่แหละที่ผมอยากจะพูดออกมา” สุดท้าย เซียะ จุนซู ขอพูดบ้าง แต่…เนื่องจากผู้สื่อข่าวไม่สามารถถอดใจความได้ว่า จุนซูพูดว่าอะไร จึงขอให้พูดอีกครั้ง แต่ก็ยังจับใจความไม่ได้อยู่ดี จนต้องให้ทางพิธีกรออกมาสรุปให้ฟังว่า “เตรียมตัวและตั้งใจมากๆครับ” ทำเอาหนุ่มน้อยจุนซูเขินอายไปในทันที


หลังจากนั้น สื่อทางเกาหลีก็ได้มีการถามเกี่ยวกับอัลบั้มที่กำลังจะออกมาและงานแสดงต่างๆที่กำลังจะเกิดขึ้นหลังจากที่ได้ทำการแสดงคอนเสิร์ตในไทยแล้ว คำตอบที่ได้รับจากห้าหนุ่ม ดงบังชินกิคือ พวกเขากำลังทำอัลบั้มชุดที่ 3 อยู่ โดยจะออกวางจำหน่ายในประเทศเกาหลี 28 กันยายน ที่จะถึงนี้ และอ้อนให้แฟนๆ เพลงติดตามสนับสนุน โดยการไม่ซื้อเทปผีซีดีเถื่อนอีกด้วย หลังจากนั้นเมื่อจบการให้สัมภาษณ์ ทั้งห้าคนก็ได้รับของที่ระลึกจากผู้จัดงานในครั้งนี้และเปิดโอกาสให้ผู้สื่อข่าวได้ถ่ายรูปอยากใกล้ชิด ตอนท้ายของงานทั้งห้าคนไม่ลืมที่จะยกมือไหว้สวัสดีตามมารยาทไทยอีกด้วย การแถลงข่าวครั้งนี้คงทำให้หลายๆคนประทับใจกับห้าหนุ่มเกาหลีไปอีกนาน




 คำถามที่ถามถึง หนุ่มๆทั้งห้า แห่ง ดงบังชินกิ ในงานแถลงข่าวครั้งนี้ !!
TVXQ: สวัสดีครับ พวกเรา ดงบังชินกิ ครับ (พูดเป็นภาษาเกาหลีและภาษาไทย) 

  รู้สึกยังไงบ้างกับคอนเสิร์ตที่จะเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้
YN: (ตรงนี้ยุนโฮไม่รู้ว่าต้องกดปุ่มที่ไมค์ก่อนถึงจะพูดได้ ^^) รู้สึกตื่นเต้นมากเลยครับ เพราะนีเป็นครั้งแรกที่ได้แสดงคอนเสิร์ตในเมืองไทย และอยากจะโชว์อะไรหลายๆอย่างให้แฟนเพลงชาวไทยได้ชมกันครับ พวกเราตื่นเต้นกันมากๆเลยครับ

 ครั้งที่แล้วที่มา แฟนๆชื่นชอบมากๆ รั้งนี้กลับมาแสดงคอนเสิร์ตเต็มรูปแบบแล้วเตรียมตัวกันมายังไงบ้าง
YC: มิกกี้ ยูชอนครับ(ภาษาไทย ^^) ช่วงนี้พวกเรากำลังเตรียมตัวกับอัลบั้มสามอยู่ครับ อาจทำให้ไม่มีเวลาซ้อมกันมากเท่าไหร แต่ว่าทุกคนก็ตั้งใจซ้อมกันเต็มที่เพื่อการแสดงครั้งนี้ครับ

 คิดว่าวงดงบันชินกิเป็นวงบอยแบนด์ที่แตกต่างจากวงอื่นๆอย่างไรบ้าง
YN: คงเป็นเพราะพวกเรามีลักษณะการร้องเพลงแบบอะคาเปลล่าหละมั้งครับถึงทำให้แตกต่างจากวงอื่นๆ

 แต่ละคนมีส่วนร่วมในคอนเสิร์ตครั้งนี้อย่างไรบ้าง
JS, YC: สไตล์การร้องเพลงพวกเราเป็นแนวประสานเสียงกันครับ เพราะฉะนั้นแต่ละคนก็จะต้องเตรียมตัวกันมาเป็นอย่างดีในแต่ละระดับเสียงของแต่ละคน ฉะนั้นพวกเราก็ต้องฝึกฝนในส่วนที่ตัวเองต้องรับผิดชอบกันมาครับ

 ช่วยฝากอะไรถึงแฟนคลับในไทยที่ตั้งหน้าตั้งตารอการแสดงคอนเสิร์ตในไทยครั้งนี้
YN: พวกเราเตรียมการแสดงไว้เซอร์ไพรส์แฟนๆชาวไทยแล้วครับ ก็ขอให้ติดตามชมกัน พวกเราตั้งใจกับการแสดงคอนเสิร์ตครั้งนี้มากครับ และพวกเราทั้ง 5 คนก็เตรียมคำพูดภาษาไทยสั้นๆมาด้วยครับ แจจุงจะเป็นคนพูดครับ

JJ: (ทำหน้าอายๆ) ดีใจมาก ที่ได้มา (ทำหน้าเหวอๆ) ขอพูดอีกครั้งนะครับ ดีใจมากที่ได้มาเมืองไทยอีกครั้งครับ ^^

CM: คอนเสิร์ตครั้งแรกที่เมืองไทย (แล้วชางมินก็ย้ำอีกทีเป็นภาษาเกาหลีว่า นี่คือที่อยากพูดเลยครับ)

พิธีกร: มีใครจะพูดเพิ่มเติมอีกมั้ย?
JS: @#$$@$
JJ: จุนซูเป็นคนพูดชัดสุดแล้วนะครับ
JS: #&$^#&@^&

เนื่องจากฟังไม่ออก จุนซูเลยพูดเป็นภาษาเกาหลีมีใจความว่า เตรียมตัวและตั้งใจมากๆครับ (อายม้วนไปแล้ว)

คำถามจากผู้สื่อข่าวไทย

 มีแผนจะมาโปรโมทอัลบั้มที่สามที่เมืองไทยมั้ย
JS:
ถ้ามีโอกาสก็อยากจะมาโปรโมทที่เมืองไทยมากๆครับ พวกเราอยากกลับมาเมืองไทยอีกครั้งครับ

 อัลบั้มในเวอร์ชันภาษาเกาหลีไปถึงไหนแล้ว
YN: ใกล้จะเสร็จเรียบร้อยแล้วครับ อีกไม่นานก็คงจะได้เห็นกัน และถ้ามีโอกาสพวกเราก็อยากมาโปรโมทที่เมืองไทยครับ

 มีแผนที่จะร้องเพลงในเวอร์ชันภาษาไทยมั้ย
JS: พวกเราก็อยากร้องเพลงภาษาไทยเหมือนกันครับ แต่ตอนนี้ต้องขอไปฝึกภาษาไทยก่อน สิ่งที่ต้องแก้ก็คงเป็นเรื่องการออกเสียงครับ ถ้ามีโอกาสพวกเราก็อยากร้องเพลงภาษาไทยมากๆครับ

 มีโอกาสที่จะมาถ่าย MV ที่เมืองไทยบ้างมั้ย
JJ:
ประเทศไทยสวยงามมากๆเลยครับ ถ้ามีโอกาสก็อยากมาถ่าย MV มากๆเลยครับ

 อยากไปเที่ยวที่ไหนเป็นพิเศษในไทย
JJ: สถานที่ตอนนี้ยังนึกไม่ออกครับ แต่สิ่งที่อยากมาทำมากๆคือ อยากขี่ช้างครับ เพราะว่าผมอยากขี่ช้างมาตั้งแต่เด็กๆแล้วครับ
JS: ที่เกาหลีไม่สามารถขี่ช้างได้ครับ เลยทำได้แต่ดูอย่างเดียว

 ตอนที่จัดคอนเสิร์ตที่มาเลเซีย มีคนไทยตามไปเชียร์ด้วย รู้สึกยังไงบ้าง
CM: รู้สึกดีใจมากๆเลยครับที่มีแฟนๆตามไปให้กำลังใจ คราวที่แล้วที่มาแฟนเพลงก็ตามไปให้กำลังใจกันเยอะมากๆ คราวนี้ก็อยากให้แฟนเพลงตามไปให้กำลังใจในคอนเสิร์ตคราวนี้เยอะๆด้วยนะครับ

 แต่ละคนเปลี่ยนทรงผมกันบ่อยมาก มีทรงผมไหนที่อยากจะทำอีก
JS: พวกเราเชื่อใจสไตลิสต์กันมากๆครับ เค้าให้ทำทรงผมยังไง พวกเราก็คิดว่าดีแล้วครับ

 สเปคสาวในดวงใจของแต่ละคน
YN: ชอบผู้หญิงที่เป็นคนกตัญญูครับ เคารพผู้ใหญ่ มีความตั้งใจที่จะมีความเป็นผู้นำสูง

พิธีกร: ไม่มีคนไหนยกมือเลยหรือ
YN: ทำหน้าเซ็งๆนิดหน่อย -*-
CM: หน้าตาน่ารักหรือว่าสวยก็ดีครับ แต่สิ่งที่สำคัญที่สุดคือต้องเป็นคนมีความตั้งใจและรู้จักหน้าที่ของตนเองดีครับ
JJ: ชอบคนที่มือเท้าสวยครับ แต่ถ้าเป็นสาวไทยนะครับ ต้องเป็นคนที่สนิทสนมกับช้างได้ง่ายครับ (ฮาครืน…) สมมติว่าถ้าผมมีแฟนเป็นคนไทย ผมก็อยากขี้ช้างด้วยกันกับแฟนครับ แล้วถ้าเกิดแฟนผมไปโกรธช้างเนี่ย ก็คงจะไม่ดีใช่มั้ยครับ ก็เลยอยากให้เค้าสนิทสนมรักช้างด้วยครับ
YC: ตกใจครับ ตอนแรกนึกว่าแจจุงพูดว่า สาวในอุดมคติคือ ช้าง ครับ ตกใจมากๆ ส่วนสาวในอุดมคติของผมคือ คนที่ผมคบกันไปได้เรื่อยๆครับ และผมชอบสาวผมตรงครับ
JJ: ผู้หญิงผมตรง ยาวครับ
JS: ชอบคนที่สนุกสนาน ร่าเริงครับ แล้วก็ชอบคนที่ออกกำลังกายเก่งๆ เล่นกีฬาเป็นครับ

 รู้สึกยังไงกับการมาเมืองไทย
YN: ประเทศไทยเป็นที่รู้จักกันเป็นอย่างดีในประเทศเกาหลีครับ ว่าเป็นเมืองท่องเที่ยว คราวที่แล้วที่มาก็ได้เห็นว่าภูมิประเทศสวยงามมากๆเลยครับ พอได้กลับมาเมืองไทยอีกครั้งเพื่อที่แสดงคอนเสิร์ตที่เป็นของตัวเองอีก ก็ยิ่งดีใจมากๆครับ

 มีฮีโร่ในดวงใจกันบ้างมั้ย
JJ: ทำท่า ยกมือ (ฮากันอีกแล้ว) เพราะผมชื่อ ฮีโร่ ครับ
YN: กลุ่มของพวกเราร้องเพลงแนวประสานเสียงครับ ฉะนั้นฮีโร่ในดวงใจของวงเราน่าจะเป็นวง Boyz II Men ครับ
JS: วง Real Group ด้วยครับ

คำถามจากผู้สื่อข่าวเกาหลี

 ก่อนหน้านี้ ยูโน ยุนโฮมีอาการบาดเจ็บที่ขา แล้วเตรียมตัวกับคอนเสิร์ตครั้งนี้อย่างไร
YN: ผมเริ่มเจ็บขาตอนช่วงที่ไปแสดงคอนเสิร์ตที่มาเลเซียครับ ทำให้ไม่สามารถร่วมงาน A-Nation กับคนอื่นๆได้ รู้สึกเสียใจมากครับ แต่ตอนนี้ก็ใกล้จะหายดีแล้ว คิดว่าถ้าผ่านช่วงพักฟื้นไป ก็คิดว่าน่าจะกลับมาทำงานกับทุกคนได้อย่างเต็มตัวครับ

 หลังจากอัลบั้มที่สามออกมาแล้ว จะมีการออกโซโล่หรือเปล่า
YN: หลังจากที่อัลบั้มชุดที่สามออกมา พวกเราก็ยังคงเห็นพวกเราทั้ง 5 คนอยู่ดีครับ ยังไม่มีแผนการณ์อะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ครับ

 ตอนนี้แฟนๆชาวไทยก็ตื่นเต้นกับคอนเสิร์ตครั้งนี้มาก แล้วที่เกาหลีจะมีอะไรต่อจากนี้มั้ย
CM: ในวันที่ 28 กันยายนนี้ อัลบั้มที่สามจะวางแผงครับ และพวกเราจะไปออกรายการที่สถานี SBS ในวันที่ 1 ตุลาคม และก็คงจะมีงานต่อไปเรื่อยๆครับ

 ลักษณะของเพลงในอัลบั้มที่สามจะออกมาแนวไหน
YN: เพลงของพวกเราจะเปลี่ยนไปครับ มีลักษณะเป็นผู้ใหญ่ขึ้น การทำงานก็จะเป็นผู้ใหญ่ขึ้นเช่นกัน การร้องเพลงก็จะใช้เทคนิคที่ยากขึ้นเช่นกัน และจะมีการรีเมคเพลงเก่าเอากลับมาร้องใหม่ด้วยครับ และอย่าไปสนับสนุนเทปผีซีดีเถื่อนนะครับ

 เคยไปคอนเสิร์ตที่ญี่ปุ่นแล้ว และคราวนี้มาคอนเสิร์ตที่เมืองไทย มีอะไรอยากจะโชว์แฟนๆชาวไทยเป็นพิเศษมั้ย
JS: พวกเราเป็นวงที่มีการร้องและเต้นเป็นแบบอะคาเปลล่า แดนซ์ครับ อย่างเช่นเพลง The Way U Are แต่ละคนก็ชอบการเต้นรำและร้องเพลงครับ ฉะนั้นพวกเราอยากให้แฟนๆไม่ว่าจะทั้งญี่ปุ่นหรือไทย เห็นว่าพวกเรามีความสามารถทางดนตรี และเห็นพัฒนาการเรื่อยๆตั้งแต่อัลบั้มแรกจนถึงอัลบั้มที่สามครับ

ผมเป็นคนแรกที่ได้ออกมาทำงานร่วมกับนักร้องคนอื่น ผมได้ร้องเพลงร่วมกับจางลี่ยินครับ รู้สึกตื่นเต้นมากๆครับ เพราะปกติผมจะแสดงหรือไปที่ต่างๆในฐานะดงบังชินกิ เลยเป็นประสบการณ์ที่แปลกใหม่สำหรับผมครับ ถ้าเกิดแต่ละคนออกไปทำงานของตัวเองก็น่าจะประสบความสำเร็จเช่นกันครับ แต่ว่าตอนนี้พวกเราก็ยังเป็นดงบังชินกิอยู่ครับ

 ดงบังชินกิเป็นกลุ่มนักร้องที่ประสบความสำเร็จอย่างมาก แต่ที่ผ่านมาก็ได้มีการแสดงละครด้วย อย่างเช่น เซียะ จุนซู ชเวกัง ชางมิน ยองวุง แจจุง รับบทบาทในการแสดงที่หลากหลาย มีแผนที่จะเล่นละครหรือเล่นภาพยนตร์มากขึ้นมั้ย และที่จุนซูได้ร่วมร้องเพลงกับจางลี่ยิน มีแผนที่จะไปโปรโมทในประเทศจีนหรือไม่
YN: พวกเราเคยได้ไปแสดงละครให้กับสถานีโทรทัศน์ช่องหนึ่ง เป็นประสบการณ์ที่แปลกใหม่อีกอย่างหนึ่ง แต่ว่าพวกเราอยากให้คนดูจำพวกเราได้ในฐานะนักร้องมากกว่าครับ ในละครเรื่องนั้นพวกเราก็ร้องเพลงประกอบละครเองด้วยครับ
JS: ถ้ามีโอกาสก็อาจจะไปครับ แต่ตอนนี้ยังไม่มีแผนการณ์ใดๆที่จะไปจีนครับ ซึ่งนี่เป็นการร้องเพลงร่วมกันเฉยๆครับ
YN: ขอพูดหน่อยครับ คือว่าไม่ว่าจะเป็นผลงานเพลงหรือละคร พวกเราก็อยากจะขอฝากให้แฟนๆช่วยติดตามดูว่าพวกเรามีพัฒนาการไปถึงไหนแล้ว แล้วสามารถทำให้แฟนๆประทับใจได้หรือไม่ แล้วก็อยากจะขอฝากผลงานเพลงอัลบั้มชุดที่สามที่กำลังจะวางแผงเร็วๆนี้ และก็ขอฝากผลงาน Second Vacation ที่กำลังจะฉายที่เกาหลีเร็วๆนี้ด้วยครับ

 ได้มีการไปตรวจร่างกายมาหรือยัง (ที่เกาหลีต้องตรวจร่างกายก่อนที่จะไปเป็นทหาร)
YN:
ตอนนี้ยังไม่ได้ไปตรวจร่างกายอะไรเลยครับ

คำถามปิดท้าย

 ในอนาคตมีการวางแผนต่อไปยังไงบ้าง
JS: ตอนนี้พวกเราอยากทุ่มเทให้กับอัลบั้มที่สามก่อนครับ พวกเราจึงตั้งใจและมุ่งมั่นที่จะให้อัลบั้มที่สามออกมาดีที่สุดครับ


 DOWNLOAD VIDEO CLIP DBSK PRESS CONFERENCE 
  ดาวน์โหลดคลิปงานแถลงข่าว ดงบังชินกิ แบบเต็มๆได้แล้ววันนี้


 DOWNLOAD HERE   
ความยาว 47.16 นาที ขนาด 2.39 GB !!!
กรุณาสมัครสมาชิกบอร์ดก่อนนะครับ





ประมวลภาพงานแถลงข่าว TVXQ! Rising Sun Live in Bangkok 2006
(หากนำภาพไปใช้นอกเว็บไซต์ กรุณาลิงค์กลับมายังเว็บไซต์)




ขอขอบคุณ


Channel [V] Thailand สถานที่งานแถลงข่าวและสื่อมวลชน

Continue Reading
You may also like...
Click to comment

Leave a Reply

More in KOREA

To Top