Connect with us

PINGBOOK

KOREA

อีจุนกิ ผมไม่อยากเป็นชายเจ้าสำอางค์อีกต่อไปแล้ว !! (2007-07-07)

เมื่อวันที่ 3 กรกฏาคมที่ผ่านมา ผู้เขียนไปพบนักแสดง Lee Jun Ki (อีจุนกิ) ใกล้ๆกับท่าเรืออินชน ซึ่งในบรรยากาศตอนนั้นเต็มไปด้วยอุปกรณ์การถ่ายทำละครทั้งเครนและตู้คอนเทนเนอร์ขนาดยักษ์ และกลิ่นอายของความเค็มที่ลอยมากับอากาศ ตอนนี้เขากำลังถ่ายทำละคร MBC เรื่อง The Time of Dogs and Wolves ซึ่งจะออกอากาศในตอนแรกวันที่ 18 กรกฏาคม ที่ประเทศเกาหลี โดยในเวลานั้นผมรู้สึกร้อนและชื้นจนเหนียวตัวเป็นอย่างมาก


“อย่างน้อยมันก็ร้อนและชื้นน้อยกว่าตอนที่ถ่ายประเทศไทยล่ะครับ มันยากนะแต่ผมก็มีสติพอที่จะเข้าถึงถึงตัวละครที่ผมกำลังแสดงอยู่” จุนกิกล่าว


ในละครเรื่องนี้ ตัวละครหลักคือ อีซูฮยอน (แสดงโดยอีจุนกิ) กลายมาเป็นนักสืบเพื่อแก้แค้นองค์กรลับในประเทศไทยชื่อ “ชองบัง” ซึ่งเกี่ยวข้องโดยตรงกับการตายของแม่เขา จนเขาต้องปลอมตัวเป็น เค เพื่อแทรกซึมเข้าไปในองค์กรเหล่านี้ในฐานะของอันธพาล จุนกิยังกล่าวอีกว่า “สำหรับซูฮยอนนั้น ถึงแม้ว่าเขาจะป่าเถื่อนแต่เขาก็สุภาพกับความรักเสมอ นิสัยตัวละครตัวนี้คล้ายๆกับผมคือเป็นคนหัวรั้นและไม่ยอมอะไรง่ายๆ” เขากล่าวเสริมว่า “บางครั้งซูฮยอนก็รู้สึกเศร้า มีความสุข ความพยาบาท และแน่นอนความรัก นี่เป็นตัวละครที่มีอารมณ์ซับซ้อนมากนับตั้งแต่ผมรับบทมา มันทำให้ยากจริงๆสำหรับการเป็นซูฮยอน”


ละครเรื่องใหม่ของเขานี้มีฉากแอ็คชั่นจำนวนมากรวมไปถึงการใช้แม่ไม้มวยไทยในการต่อสู้กับเหล่าอันธพาล เขาดูเปลี่ยนไปมากจาก กงกิล ตัวละครที่ดูสำอางค์จากภาพยนตร์เรื่อง The King and the Clown เขากล่าวว่า “ผมจะระวังมากไม่ให้ดูสำอางค์มากเกินไป การแต่งหน้าผมก็จะไม่ให้แต่งมากไปด้วย” เขาตัดผมให้สั้นจากที่เคยยาวประบ่ามาตลอด


จุนกิกล่าว “ช่วงปีที่แล้วผมรู้สึกลำบากใจมากในภาพลักษณ์ที่ดูเป็นชายเจ้าสำอางค์ แฟนๆชอบผมในแบบนั้น แต่คราวนี้ผมจะเป็นคนทำลายภาพลักษณ์นั้นทิ้งเอง”


ปีที่แล้วเขาก็พยายามจะทำลายภาพลักษณ์ชายสำอางค์ไปแล้วกับตัวละครชื่อ ซองซอก ในภาพยนตร์เรื่อง Fly Daddy Fly แต่ก็ไม่ประสบความสำเร็จเพราะว่าภาพยนตร์นั้นตกชาร์ตอย่างรวดเร็ว และบรรดานักวิจารณ์รวมถึงแฟนๆ ก็กล่าวคำนิยามสั้นๆว่า “ไม่ได้เรื่อง”


จุนกิกล่าวว่า เขาไม่เคยรู้สึกหลงไหลไปกับความนิยมที่มีอย่างมากต่อตัวเขา เพียงแต่เขาต้องการจะเป็นที่รู้จักในฐานะของนักแสดงจริงๆเท่านั้น ในการที่ผมโด่งดังอย่างรวดเร็วจากภาพลักษณ์ มันทำให้ผู้คนอาจคิดว่าผมเป็นคนที่พิถีพิถันมากเกินไป จริงๆแล้วมันไม่ใช่


“ตอนนี้ผมกลับมาในโลกแห่งความจริงแล้ว ถ้าเทียบกับภาพลักษณ์ของผม ผมรู้สึกไม่สบายใจที่ผู้คนต่างยกยอให้ผมเป็นดวงดาว ผมไม่อยากได้รับการดูแลเป็นพิเศษจากใครๆ ผมต้องเรียกรู้อีกมากในการที่จะเป็นนักแสดงตัวจริงที่ทุกๆคนยอมรับได้”


ในระหว่างที่จุนกิและทีมงานพักรับประทานอาหารในร้านแถวๆนั้น จุนกิก็พูดติดตลก “สงสัยพ่อครัวที่ทำอาหารพวกนี้เป็นมังสวิรัตมั้ง เพราะอาหารพวกนี้ไม่เห็นมีเนื้อบ้างเลย”


ละครเรื่อง the Time of Dogs and Wolves มาจากคำกล่าวของชาวฝรั่งเศสว่า L’heure entre chien et loup ซึ่งแปลความได้ว่า “เวลาแห่งประอาทิตย์ตก ซึ่งอยู่ในช่วงรอยต่อระหว่างกลางวันและกลางคืน ช่วงเวลานั้นมันทำให้แยกแยะได้ยากว่าที่คุณกำลังเห็นนั้นคือ หมา หรือ หมาป่า”


“มันเป็นเวลาที่ผมรู้สึกอยากจะแข่งขันกับนักแสดงชั้นครูที่ผมมีความสนิทใกล้ชิดและนับถือ อย่างเช่น จอนโดฮยอน ที่พึ่งได้รับรางวัลนักแสดงนำหญิงยอดเยี่ยมจาก Cannes ทำให้ผมอยากจะเก่งกว่าเธอเข้าซักวัน ผมหวังว่าเวลาของหมากับหมาป่ามันจะผ่านเข้ามาในชีวิตผมบ่อยๆ จนผมกลายเป็นที่ยอมรับนับถือได้จากคนทั่วไป”

Continue Reading
You may also like...
Click to comment

Leave a Reply

More in KOREA

To Top