เพลง 너의 세상으로 (Angel)
ศิลปิน EXO-K
อัลบั้ม MAMA EXO-K The 1st Mini Album
วางจำหน่าย 2012.04.09
ประเภท ศิลปินกลุ่ม

คลิกเพื่อดูภาพใหญ่


너의 세상으로 (Angel) - EXO-K

마치 아무것도 모르는 아이로 그렇게 다시 태어난 순간 같이
(มาชี อามูกอดโด โมรือนึน อาอีโร คือรอดเค ทาชี เทออนัน ซุนกัน คัทชี)
ราวกับเป็นช่วงเวลาที่ได้เกิดใหม่ขึ้นมาอีกครั้ง ผมเป็นเหมือนเด็กน้อยที่ไม่รู้เรื่องรู้ราวอะไรเลย
잠시 꿈일까봐 한 번 더 눈 감았다 떠 보니
(ชัมชี กูมิลกาบวา ฮัน ดอ นุน คัมมัทตา ตอ โบนี)
หลับตาแล้วก็ลืมตาขึ้นมามองอีก เหมือนฝันครั้งหนึ่งในช่วงเวลาสั้นๆ
역시 너무 간절했던 네 앞에 기도하듯 서 있어
(ยอกชี นอมู คันจอลเฮดดอน เน อัพเพ คีโดฮาดึท ซอ อิดซอ)
ผมก็เคยจริงจังมากเกินไป เหมือนยืนอธิษฐานอยู่ข้างหน้าคุณ
단 한 번만 네 옆에서 발을 맞춰 걸어 보고파 한 번, 딱 한 번만요
(ทัน ฮัน บอนมัน เน ยอบเพซอ พัลรึล มัทชวอ คอลรอ โบโกพา ฮัน บอน, ตัก ฮัน บอนมันโย)
แค่เพียงก้าวเดินอยู่ข้างๆคุณ ผมก็อยากลองเดินดูสักครั้ง, เพียงสักครั้งเท่านั้น

너의 세상으로 여린 바람을 타고
(นอเย เซซังงือโร ยอริน บารัมมึล ทาโก)
ผมจะขี่สายลมอ่อนๆไปสู่โลกของคุณ
네 곁으로 어디에서 왔냐고
(เน คยอดทือโร ออดีเอซอ วัดนยาโก)
จะอยู่เคียงข้างคุณ เมื่อถูกถามว่ามาจากที่แห่งไหน
해맑게 묻는 네게 비밀이라 말했어
(เฮมักเก มูนึน เนเก บีมิลรีรา มัลเฮดซอ)
ยิ้มให้กับคำถามแล้วบอกคุณว่ามันเป็นความลับ
마냥 이대로 함께 걸으면
(มานยัง อีเดโร ฮัมเก คอรือมยอน)
ถ้าเดินอยู่ด้วยกันแบบนี้ตลอดไป
어디든 천국일테니
(ออดีดึน ชอนกูกิลเทนี)
ไม่ว่าที่ใดก็เป็นสวรรค์

미카엘 보다 넌 나에게 눈부신 존재
(มีคาเอล โบดา นอน นาเอเก นุนบูชิน จนเจ)
คุณเป็นเหมือนมิคาเอล(ทูตสวรรค์)ที่เจิดจรัสสำหรับผม
감히 누가 너를 거역해 내가 용서를 안 해
(คามี นูกา นอรึล คอยอกเค เนกา ยงซอรึล อัน เฮ)
ผมจะไม่ให้อภัยใครก็ตามที่กล้าคัดค้านคุณ
에덴 그 곳에 발을 들인 태초의 그 처럼 매일
(เอเทน คือ กทเซ พัลรึล ทึลริน เทโชเอ คือ ชอรอม เมอิล)
ดั่งเช่นทุกๆวันของจุดเริ่มต้นที่ผมได้ก้าวเท้าเข้าสู่สถานที่อย่างสวน Eden
너 하나만 향하며 마음으로 믿으며
(นอ ฮานามัน ฮยังฮามยอ มาอึมมือโร มีดือมยอ
เพียงแค่ได้มองและเชื่อใจเพียงแค่คุณเท่านั้น

아주 작은 것이라도 널 힘들게 하지 못하게
(อาจู ชักกึน กอดชีราโด นอล ฮิมดึลเก ฮาจี มดทาเก)
แม้ว่าสิ่งเล็กๆจะเข้ามาทำให้คุณรู้สึกเหน็ดเหนื่อยจนทำอะไรไม่ได้
항상 지키고 싶어 I’m eternally love
(ฮังซัง จีคีโก ชิบพอ I’m eternally love)
ผมก็อยากปกป้องคุณเสมอ I’m eternally love (ผมคือความรักอันเป็นนิรันดร์)

너의 수호자로 저 거센 바람을 막고
(นอเย ซูโฮจาโร ชอ กอเซน บารัมมึล มักโก)
ผมจะกำบังสายลมแรงนั้น ในฐานะที่เป็นผู้ปกป้องของคุณ
네 편으로 모두 다 등을 돌려도
(เน พยอนนือโร โมดู ทา ดึงงืล ทลรยอโด)
จะอยู่เคียงข้างคุณ แม้ว่าทุกสรรพสิ่งจะหันหลังให้
힘에 겨운 어느 날 네 눈물을 닦아 줄
(ฮิมเม คยออุน ออนือ นัล เน นุนมุลรึล ดักกา จุล)
ในวันหนึ่งที่มันมากเกินกำลัง ผมจะซับน้ำตาให้คุณ
그런 한 사람 될 수 있다면
(คือรอน ฮัน ซารัม ทเวล ซู อิดดามยอน)
ถ้านั่นคือสิ่งที่คนๆหนึ่งเป็นได้
어디든 천국일테니
(ออดีดึน ชอนกูกิลเทนี)
ไม่ว่าที่ใดก็เป็นสวรรค์

널 사랑하게 돼버린 난 이제 더 이상
(นอล ซารังฮาเก ทเวบอริน นัน อีเจ ทอ อีซัง)
การที่ได้รักคุณทำให้ตอนนี้ผมรู้สึกแปลกไป
돌아갈 곳이 없어요 날개를 거둬가셨죠 (oh no)
(ทลราคัล กทชี ออบซอโย นัลเกรึล คอดวอกาชอดจโย) (oh no)
ผมไม่มีที่จะกลับไป เพราะปีกได้ถูกถอดออกไปแล้ว (oh no)
영원한 삶을 잃었대도 행복한 이유
(ยองวอนฮัน ซัลมึน อีรอดเดโด เฮงโบคัน อียู)
เหตุผลที่ผมเป็นสุข ถึงแม้ว่าจะสูญเสียชีวิตอันเป็นนิรันดร์ไป
나의 영원 이젠 그대이니까 Eternally Love
(นาเย ยองวอน อีเจน คือเดอีนีกา Eternally Love)
เพราะตอนนี้คุณคือความเป็นนิรันดร์ของผม Eternally Love (รักอันเป็นนิรันดร์)

너의 세상으로 여린 바람을 타고
(นอเย เซซังงือโร ยอริน บารัมมึล ทาโก)
ผมจะขี่สายลมอ่อนๆไปสู่โลกของคุณ
네 곁으로 어디에서 왔냐고
(เน คยอดทือโร ออดีเอซอ วัดนยาโก)
จะอยู่เคียงข้างคุณ เมื่อถูกถามว่ามาจากที่แห่งไหน
해맑게 묻는 네게 비밀이라 말했어
(เฮมักเก มูนึน เนเก บีมิลรีรา มัลเฮดซอ)
ยิ้มให้กับคำถามแล้วบอกคุณว่ามันเป็นความลับ
마냥 이대로 함께 걸으면
(มานยัง อีเดโร ฮัมเก คอรือมยอน)
ถ้าเดินอยู่ด้วยกันแบบนี้ตลอดไป
어디든 천국일테니
(ออดีดึน ชอนกูกิลเทนี)
ไม่ว่าที่ใดก็เป็นสวรรค์


ืLyrics : Naver
Thai Rom : BOSUKii 보석@EXO-THAILAND
Korean Trans : BOSUKii 보석@EXO-THAILAND
คำแนะนำ หากคุณพบว่าเนื้อเพลงด้านบนนี้มีความไม่ถูกต้องของข้อมูล หรือขาดคำร้องภาษาไทยและคุณต้องการเพิ่มเติม สามารถคลิกที่ปุ่มแก้ไขเนื้อเพลงด้านล่าง (ทีมงานจะตรวจสอบเนื้อเพลงก่อนนำขึ้น)