เพลง 아직은 (Yet)
ศิลปิน BEAST
อัลบั้ม Beast Is The B2ST
วางจำหน่าย 2009.10.14
ประเภท ศิลปินกลุ่ม

คลิกเพื่อดูภาพใหญ่


Title : 아직은 (Yet)
Artist : 비스트


I never wanted to admit
I never thought we would end of like this
But I gotta say, I still love you

하루종일 뭘했는지 기억이 안나
ฮารูจงอิล มวอลแฮดนึนจี คีออกี อานา
I can't remember what I did today
; ฉันจำไม่ได้ว่าฉันทำอะไรไปบ้างในวันนี้

니 전화만을 기다려 아무것도 할 수가 없어
นี ชอนฮวามานึล คีดารยอ อามูกอซโด ฮัล ซูกา ออบซอ I was waiting for your call and I ended up doing nothing
; ฉันเฝ้ารอโทรศัพท์จากเธอและฉันก็ไม่ทำอะไรเลย

너무 보고 싶은데 내 눈에
นอมู โพโก ชิพึนเด แน นูเน
I really miss you and in my mind
; ฉันคิดถึงเธอเหลือเกินและในใจของฉัน

아직까지 니 모습이 선명한데
อาจิกกาจี นี โมซือบี ซอนมนองฮันเด
I can still see the images of you
; ฉันยังคงเห็นภาพของเธออยู่

헤어진걸 모른 친구들이 웃으며
เฮออจินกอล โมรึน ชินกุดือรี อุซือมยอ
Those who doesn't know smiles and
; หลายๆคนที่ไม่รู้ยิ้มและ

니 소식을 내게 물어보는데
นี โซชีกึล แนเก มุรอโพนึนเด
Asks how you are doing
; ถามว่าเธอกำลังทำอะไรอยู่ ?

이별이란 말이 내겐 너무 낯설어서
อีบยอรีรัน มารี แนเกน นอมู นัดซอรอซอ
The word "break up" is still unfamiliar
; คำว่า “เลิกกันเถอะ” มันยังคงอยู่อย่างไม่คุ้นเคย

아무 말 하지 못했어
อามูมาล ฮาจี มดแทซอ
So I couldn't say anything about it
; ดังนั้นฉันก็ไม่สามารถพูดอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้

아직은 이별을 못 배워서 아직은 슬픔을 잘 몰라서
อาจีกึน อีบยอรึล มด แพวอซอ อาจีกึน ซึลพือมึล ชัล โมราซอ
I'm not sure what break up means nor am I sure what sadness means.
; ฉันไม่แน่ใจว่าการเลิกกันมีความหมายอย่างไร และฉันก็ไม่รู้ว่าอะไรคือความเศร้าเสียใจ

아직은 그대가 내 곁을 떠나도 믿어지지가 않아
อาจีกึน คือแดกา แน กยอทึล ตอนาโด มีดอจีจีกา อานา So for now even if you leave me I won't believe it.
; ตอนนี้ ฉันจะไม่เชื่อ ว่าเธอทิ้งฉันไป

눈물이 흘러내리지 않아
นุนมุรี ฮือรอแนรีจี อานา
Tears won't come out
; น้ำตาจะไม่ไหลออกมา

아직은 이별노랠 들어도 슬프지 않아 거짓말 같아
อาจีกึน อีบยอลโนแร ทือรอโด ซึลพือจี อานา คอจิดมาล คัททา
This song sounds like a lie rather then a sad song
; เพลงนี้ฟังดูหมือนการพูดโกหกมากกว่าเป็นเพลงเศร้า

아직은 그런데 조금씩 느껴져 눈물이 고여와 이제 시작인가 봐
อาจีกึน คือรอนเด โชกึมซิก นือกยอจยอ นุนมุรี โคยอวา อีเจ ชีจากินกา บวา
But I can feel little by little. Now my eyes are getting teary and I guess it's the beginning.
; แต่ฉันสามารถรู้สึกได้นิดๆว่า ตอนนี้ตาของฉันเริ่มน้ำตาคลอและฉันคิดว่ามันเริ่มต้นขึ้นแล้ว

(oh shawty) 돌리고 싶은데
(oh shawty) โทลรีโก ชีพึนเด
(oh Shawty) I wanna rewind it
; (oh Shawty) ฉันอยากจะย้อนกลับไป

너와 내가 웃고 있는 picture
นอวา แนกา อุดโด อินนึน picture
You and I are laughing in this picture
; เธอกับฉันกำลังหัวเราะด้วยกันใน picture

(sad story) 내 몸을 감싼 이 허전함에
(sad story) แน โมมึล คัมซัน อี ฮอจอนฮาเม
(sad story) the loneliness wrapping around me
; (sad story) ความเดียวดายอยู่รอบๆตัวฉัน

눈물로 밤을 새 오 쉿!
นุนมุลโร พามึล แซ โอ ชวิซ !
and I spend the night in tears.
; และฉันใช้เวลาทั้งคืนไปกับน้ำตา

니가 떠나 버린 뒤 슬픈 사랑이 만들어버린
นีกา ตอนา บอริน ทวี ซึลพึน ซารังงี มันดือรอบอริน
After you've left, the sad love has built a
; หลังจากเธอไปแล้ว ความรักที่แสนเศร้าก็เกิดขึ้น

Fallin’ love spaceship

하루 종일 니 생각이 떠나질 않아
ฮารูจงอิล นี แซงกากี ตอนาจี อานา You've lingered in my mind all day and
; มีอิทธิพลต่อใจของฉันในทุกๆวัน และ

니가 없다는 사실에 아무것도 할 수 없어 나
นีกา ออบตานึน ซาชีเร อามูกอดโด ฮัล ซู ออบซอ นา
You've left and I can't do anything about it
; เธอได้จากไปโดยที่ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลยในเรื่องนี้

너를 잡고 싶은데 난 이제
นอรึล จับโก ชีพึนเด นาน อีเจ
Now I want to catch you
; ตอนนี้ฉันต้องการจะรั้งเธอไว้

너 아니면 다른 사랑 할 수 없어
นอ อานีมยอน ทารึน ซาราม ฮัล ซู ออบซอ
But now I can't love if it's not you
; แต่ตอนนี้นี้ ฉันไม่สามารถรักใครได้อีกถ้าคนคนนั้นไม่ใช่เธอ

너를 보며 웃던 니 모습이 그리워
นอรึล โพมยอ อุดตอน นี โมซือบี คือรีวอ
I miss when I would look at you and you would smile back
; ฉันคิดถึงเวลาที่ฉันมองเธอและเธอยิ้มตอบกลับมา

보고파도 다신 볼 수 없겠지
โพโกพาโด ทาชิน โพล ซู ออบเกดจี
No matter how I try we probably can't be together
; ไม่ว่าฉันจะทำอย่างไรเราก็ไม่สามารถอยู่ด้วยกันได้

잘해주지 못한 내 모습이 마음에 걸려
ชัลแฮจูจี มดทัน แน โมซือบี มาอือเม คอลรยอ
The fact I wasn't a decent man lingers on my mind
; ความจริงที่ว่าฉันไม่ได้เป็นผู้ชายที่เหมาะสมสะท้อนอยู่ในใจฉัน

자꾸만 후회되는데
จากุมาน ฮุฮเวดเวนึนเด
and I keep regretting that
; และฉันยังคงเสียใจอยู่อย่างนั้น


아직은 이별을 못 배워서 아직은 슬픔을 잘 몰라서
อาจีกึน อีบยอรึล มด แพวอซอ อาจีกึน ซือพือมึล ชัล โมลราซอ
I'm not sure what break up means nor am I sure what sadness means.
; ฉันไม่แน่ใจว่าการเลิกกันมีความหมายอย่างไร และฉันก็ไม่รู้ว่าอะไรคือความเศร้าเสียใจ

아직은 그대가 내 곁을 떠나도 믿어지지가 않아
อาจีกึน คือแดกา คยอทึน ตอนาโด มีดอจีจีกา อานา
So for now even if you leave me I won't believe it.
; ตอนนี้ ฉันจะไม่เชื่อ ว่าเธอทิ้งฉันไป

눈물이 흘러내리지 않아
นุนมุรี ฮืลรอแนรีจี อานา
Tears won't come out
; น้ำตาจะไม่ไหลออกมา

아직은 이별노랠 들어도 슬프지 않아 거짓말 같아
อาจีกึน อีบยอลโนแร ทือรอโด ซึลพือจี อานา คอจิดมาล คัททา
This song sounds like a lie rather then a sad song
; เพลงนี้ฟังดูหมือนการพูดโกหกมากกว่าเป็นเพลงเศร้า

아직은 그런데 조금씩 느껴져 눈물이 고여와 이제 시작인가 봐
อาจีกึน คือรอนเด โชกึมซิก นือกยอจยอ นุนมุรี โคยอวา อีเจ ชีจากินกา บวา

But I can feel it little by little. Now my eyes are getting teary and I guess it's the beginning.
; แต่ฉันสามารถรู้สึกได้นิดๆว่า ตอนนี้ตาของฉันกำลังน้ำตาคลอและฉันคิดว่ามันเริ่มขึ้นแล้ว

이렇게도 많이 아플 줄 몰랐어 I never know
อีรอซเกโด มานี อาพึล จุล โมลราซอ I never know
Never knew it would hurt this much
; ฉันไม่เคยรู้เลยว่ามันเจ็บปวดขนาดนี้

너의 맘을 조금 더 빨리 알았다면 no no
นอเอ มามึล โชกึม ทอ ปัลรี อารัดดามยอน no no
If I knew what your words meant earlier then it's a no no
; ถ้าฉันรู้ก่อนว่าคำพูดของเธอหมายความว่ายังไงล่ะก็ no no

시간들을 되돌려 나를 떠나려 하는 니 두손 놓지 않을텐데
ชีกานดือรึล ทเวโดลรยอ นารึล ตอนารยอ ฮานึน นี ทูซน โนทจี อานึลเทนเด
Rewind the time so I could have held you back
; ฉันจะย้อนเวลากลับไปเพื่อฉันจะได้กอดเธอไว้

다신 널 보내지 않을텐데
ทาชิน นอล โพแนจี อานึลเทนเด
and never let you go
; และไม่ให้เธอไป


아직은 이별을 못 배워서 아직은 슬픔을 잘 몰라서
อาจีกึน อีบยอรึล มด แพวอซอ อาจีกึน ซือพือมึล ชัล โมลราซอ
I'm not sure what break up means nor am I sure what sadness means.
; ฉันไม่แน่ใจว่าการเลิกกันมีความหมายอย่างไร และฉันก็ไม่รู้ว่าอะไรคือความเศร้าเสียใจ

아직은 그대가 내 곁을 떠나도 믿어지지가 않아
อาจีกึน คือแดกา คยอทึน ตอนาโด มีดอจีจีกา อานา
So for now even if you leave me I won't believe it.
; ตอนนี้ฉันจะไม่เชื่อ ว่าเธอทิ้งฉันไป

눈물이 흘러내리지 않아
นุนมุรี ฮืลรอแนรีจี อานา
Tears won't come out
; น้ำตาจะไม่ไหลออกมา

아직은 이별노랠 들어도 슬프지 않아 거짓말 같아
อาจีกึน อีบยอลโนแร ทือรอโด ซึลพือจี อานา คอจิดมาล คัททา
This song sounds like a lie rather then a sad song
; เพลงนี้ฟังดูหมือนการพูดโกหกมากกว่าเป็นเพลงเศร้า

아직은 그런데 조금씩 느껴져 눈물이 고여와 내게 다시 돌아와
อาจีกึน คือรอนเด โชกึมชิก นือกยอจยอ นุนมุรี โคยอวา แนเก ทาชี โทราวา
But I can feel it little by little. Now my eyes are getting teary, so please come back to me.
; แต่ฉันสามารถรู้สึกได้นิดๆว่า ตอนนี้ตาของฉันกำลังน้ำตาคลอ ดังนั้นกลับมาเถอะนะ...



Credit :

CARTOON & Pimmiez_BT@b2stthailand.ipbfree.com
English translation by: BK!/BKJSuh@soompi
Abarcadabra @ b2stthailand.ipbfree.com แปลและเรียบเรียงจากภาษาอังกฤษ
คำแนะนำ หากคุณพบว่าเนื้อเพลงด้านบนนี้มีความไม่ถูกต้องของข้อมูล หรือขาดคำร้องภาษาไทยและคุณต้องการเพิ่มเติม สามารถคลิกที่ปุ่มแก้ไขเนื้อเพลงด้านล่าง (ทีมงานจะตรวจสอบเนื้อเพลงก่อนนำขึ้น)